ต่างชาติมีงง! 10 คำที่คนไทยมักอ่านผิด
- ต่างชาติทีงง! 10 คำที่คนไทยมักอ่านผิด
ต่างชาติมีงง! 10 คำที่คนไทยมักอ่านผิด
เรื่องการออกเสียงคำศัพท์ภาษาอังกฤษไม่ถูกต้องนั้น จัดว่าเป็นปัญหาใหญ่อันดับต้นๆของคนไทยเลยก็ว่าได้ เพราะการที่เรานั้นออกเสียงผิดก็สามารถที่จะทำให้การสื่อสารนั้นคาดเคลื่อนและเกิดความเข้าใจผิดได้ เรียกว่า พูดผิดชีวิตเปลี่ยนกันเลยทีเดียว ต่างชาติฟังนี่ ต่างชาติมีงงกันไปเลยจ้า! ว่าแต่จะมีคำไหนที่เรามักออกเสียงผิดกันบ่อย ๆ บ้างนะ ลองไปดูแล้วก็อยากลืมที่จะฝึกออกเสียงให้ถูกต้องเพื่อให้การสื่อสารนั้นเข้าใจตรงกับสิ่งที่เราต้องการจะสื่อให้ต่างชาตินั้นเข้าใจกันด้วยนะคะ
1. Sword (ดาบ)
ไม่ได้อ่านว่า “สะ-หวอด” แต่จริงๆ แล้วต้องอ่านว่า “ซอร์ด” นะจ๊ะ
2. Oil (น้ำมัน)
คำนี้อ่านออกเสียงว่า “ออย” ไง ใครๆ ก็รู้! แต่ที่ใครๆ (อาจยัง)ไม่รู้ก็คือ จริงๆ แล้วมันอ่านออกเสียงว่า “โอย-เยิล” ต่างหาก
3. Onion (หัวหอม)
“ออน-เนี่ยน” ใช่ไหม? ไม่ใช่จ้า! คำนี้ต้องอ่านว่า “อัน-เยิน” ถึงจะถูก
4. Volume (เสียง)
ปรับ “วอ-ลุ่ม” ฝรั่งจะเป็นงงเอาเด้อ แต่ถ้าออกเสียงว่า “โวล-ลยุ่ม” อะเป็นอันเข้าใจ
5. Vegetable (ผัก)
ศัพท์คำนี้อ่านออกเสียงว่า “เวจ-ทะ-เบิล” แค่นี้พอ ไม่ต้องสะกดทุกคำแบบ “เว-เจท-ทะ-เบิล” เนี่ยไม่เอานะ
6. Receipt (ใบเสร็จ)
สำหรับคำนี้เราอาจจะเผลอออกเสียงไปว่า “รี-ซีป” เพราะเห็นว่ามีตัว P อยู่ก็เป็นได้ ซึ่งจริงๆ แล้วคำนี้ควรออกเสียงว่า “รี-ซีท” ต่างหาก
7. Quay (ท่าเรือ)
สำหรับคำนี้เราขอแนะนำการออกเสียงที่ถูกต้องเลยก็แล้วกันเนอะ นั่นคือต้องอ่านว่า “คี” สั้นๆ ใครเจอคำนี้ก็ตั้งสติแล้วออกเสียงกันอย่างระมัดระวังด้วยนะ
8. Margarine (เนยเทียม)
ถ้าเป็นบ้านเราการสั่งขนมปังปิ้งทา “มา-กา-รีน” อาจจะเป็นเรื่องปกติ แต่ถ้าไปต่างประเทศแล้วต้องการสั่งเมนูขนมปังทาเนยเทียมแบบนี้ แนะนำให้ออกเสียงว่า “มา-เจอะ-รีน” แล้วจะได้สิ่งที่ต้องการจ้า
9. Elephant (ช้าง)
สำหรับพี่ช้างเราต้องออกเสียงว่า “เอ-ลิ-เฝิ่นท” ไม่ใช่ “อิ-เลฟ-เฟ่น” นะจ๊ะ
10. Juice (น้ำผลไม้)
สารภาพมาซะดีๆ ใครเผลอออกเสียงคำนี้ว่า “จุ๊ยส์” บ้างเอ่ย เอาใหม่นะ! คำนี้ต้องออกเสียงว่า “จูซ” น้า